易码技术论坛

 找回密码
 加入易码
搜索
楼主: leesoft

【转】史上最强的中式英语

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-3-3 23:57:39 | 显示全部楼层
bad laugh
不好笑
发表于 2008-3-3 23:59:23 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
 楼主| 发表于 2008-3-4 07:54:11 | 显示全部楼层

very汗
发表于 2008-3-4 10:35:47 | 显示全部楼层
this china english real very good laugh,but it can teach bad lot lot mach mach small school student
意思简单明了,呵呵
 楼主| 发表于 2008-3-4 11:03:46 | 显示全部楼层
ls real not as talk
楼上真不像话
发表于 2008-3-4 11:08:12 | 显示全部楼层
原帖由 leesoft 于 2008-3-4 11:03 发表
ls real not as talk
楼上真不像话

应该是 floor up real noalike talk

[ 本帖最后由 景天 于 2008-3-4 11:12 编辑 ]
 楼主| 发表于 2008-3-4 11:18:41 | 显示全部楼层
俺还是说汉语吧
lousangzenbuxianghua
发表于 2008-3-4 13:03:20 | 显示全部楼层
原帖由 leesoft 于 2008-3-4 11:18 发表
俺还是说汉语吧
lousangzenbuxianghua

汉语拼音·····
 楼主| 发表于 2008-3-4 13:20:40 | 显示全部楼层
汉语拼音化
发表于 2008-3-4 13:52:22 | 显示全部楼层
cattle man——牛人。
发表于 2008-3-4 13:56:21 | 显示全部楼层
阿库那,摸她她
 楼主| 发表于 2008-3-4 14:18:05 | 显示全部楼层
俺把你来哄
发表于 2008-3-4 16:20:54 | 显示全部楼层
中式英语不好玩,玩英式汉语吧。
比如以前那个peace were found……
 楼主| 发表于 2008-3-4 16:23:15 | 显示全部楼层
peace were found不是汉语,所以更不是英国汉语!
 楼主| 发表于 2008-3-4 16:24:25 | 显示全部楼层
英国汉语:
怎么是你?
怎麽老是你?
发表于 2008-3-4 16:25:41 | 显示全部楼层
我的意思是拿英语的语音解释汉语,所以才是英式汉语。
peace were found
屁是我放的
 楼主| 发表于 2008-3-4 16:28:06 | 显示全部楼层
错!
这是另一种形式的中国英语
发表于 2008-3-4 16:37:17 | 显示全部楼层
哦,这真是中式英语。
不过 怎么是你?怎麽老是你? 这样的也不是英式汉语。英式汉语应该是让中国人读起来不舒服的汉语。比如什么整句翻译出来的汉语。还有我们高代课本上的定义。
发表于 2008-3-4 16:54:27 | 显示全部楼层
Yous all are cattle man.
你们都是牛人。
 楼主| 发表于 2008-3-4 17:04:25 | 显示全部楼层
请先学好语言
xx汉语,xx是定语,xx汉语首先是汉语,然后再谈xx吧
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入易码

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|EMAX Studio

GMT+8, 2025-5-3 19:21 , Processed in 0.014931 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表