以下是引用点虫虫在2005-5-1 17:12:49的发言: 先看看来自中国台湾的华硕电脑是怎么写的(机器:A620+) 再看看来自日本的SONY是怎么说的(机器:变压器) 如果说中国人的英语烂,日本人的英语更烂, 那看看美国人是怎么说的。 来自美国的HP惠普(机器:打印机)
举报
以下是引用gcafj在2005-4-30 12:50:40的发言: 应该素to use 吧
以下是引用pacha在2005-4-30 17:12:49的发言: 吧 ps:顺便说说,gcafj你也常常会出病句哦~ ^_^
以下是引用gcafj在2005-5-2 20:26:44的发言: 55555555555555 偶有素圣人,为啥米不能说错啊 55555555555555
以下是引用LAODA在2005-5-4 13:40:39的发言: 其实,所谓的语法乃是chinese弄出来的,真正的english哪里有那么多规矩,就像中文,十个大作家,跑外国去,用外国人对中文的语法来看,有十一个作家写的全是病句(有一个用了俩笔名)
以下是引用gcafj在2005-5-5 9:25:26的发言: ... 比如这个中式句子:long time not ti see you ...
以下是引用SAILOR-HB在2005-5-5 2:23:35的发言: 那怎么行? 与中文相比,英语有它独特的风格,有些东西是中文无法表达的,就好像有些中国话用英语永远也无法说出来一样. 但语言能懂最好,语法还是要的.要不然.......铁定会有歧义句子出来. 不说了.
以下是引用wise1在2005-6-1 23:04:48的发言: OFFIC? office?
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
Archiver|手机版|小黑屋|EMAX Studio
GMT+8, 2025-6-16 00:26 , Processed in 0.016355 second(s), 17 queries .
Powered by Discuz! X3.4
© 2001-2017 Comsenz Inc.