易码技术论坛

 找回密码
 加入易码
搜索
查看: 1457|回复: 20

为什么吧John译成"约翰"?貌似读音不同诶

[复制链接]
发表于 2008-10-19 09:08:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
rt
发表于 2008-10-19 09:18:33 | 显示全部楼层
为什么把Beckham翻译成“贝克汉姆”?明明只有两个音节的
 楼主| 发表于 2008-10-19 09:47:46 | 显示全部楼层
原帖由 hangtao 于 2008-10-19 09:18 发表
为什么把Beckham翻译成“贝克汉姆”?明明只有两个音节的

最起码你这两个读音相似,john和约翰读音根本不同嘛
发表于 2008-10-19 09:50:10 | 显示全部楼层
John(约翰)不但是在英语国家很常见的男性名字,它在所有基督教国家中都很常见,
原因是在圣经新约故事里有三个John(约翰)。

圣经新约编撰时是用希腊语和拉丁语写的,它们的“John”的发音翻译成中文用
“约翰”很接近。中文的“约翰”是从希腊语和拉丁语翻译来的。

而英文也是拉丁语系中很远的一支,“John”在英文中字母照搬发音不同故有此问
题。
发表于 2008-10-19 10:01:17 | 显示全部楼层
楼上正解~
发表于 2008-10-19 10:31:35 | 显示全部楼层
小猪正解
发表于 2008-10-19 11:06:30 | 显示全部楼层
德语中j发y的音 所以翻译成约翰
发表于 2008-10-19 11:30:52 | 显示全部楼层
百度知道无所不能~哦耶!
发表于 2008-10-19 12:22:39 | 显示全部楼层
叫约奥是不是好些?
发表于 2008-10-19 13:10:25 | 显示全部楼层
曌奀
这个读音像
发表于 2008-10-19 13:17:58 | 显示全部楼层
LS的两个字,麻烦用罗马字母标注一下
发表于 2008-10-19 13:23:19 | 显示全部楼层
原帖由 澜心飞扬 于 2008-10-19 13:10 发表
曌奀
这个读音像

□ □
也瞒像的。
发表于 2008-10-19 15:02:16 | 显示全部楼层
zhao4 en1
发表于 2008-10-22 08:14:02 | 显示全部楼层
原帖由 hangtao 于 2008-10-19 09:18 发表
为什么把Beckham翻译成“贝克汉姆”?明明只有两个音节的

粤语中Beckham翻译成“碧咸”,因为“碧咸”念作bei(1声,而且要短发音)han(2声),与英文发音比较相似。
发表于 2008-10-22 08:44:10 | 显示全部楼层
Jack怎么翻?
发表于 2008-10-22 08:48:07 | 显示全部楼层
我记得"JOHN“的拉丁读音是”哟哼“,然后就翻译成”约翰“了
发表于 2008-10-22 18:34:44 | 显示全部楼层
我还是叫做JohnWang
发表于 2008-10-23 08:59:50 | 显示全部楼层
wang可以翻成king
发表于 2008-10-23 10:57:58 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2008-10-23 11:11:26 | 显示全部楼层
想象力丰富
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入易码

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|EMAX Studio

GMT+8, 2025-5-5 21:08 , Processed in 0.014346 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表